Lyrics e traduzioni
[J5:] Stop! Nanana! You'd better save it!
Stop, stop, stop, you'd better save it!
[Michael:] When we played tag in grade school
You wanted to be It.
But chasing boys was just a fad
You crossed your heart you'd quit.
When we grew up you traded
Your promise for my ring
Now just like back to grade school
You're doing the same old thing!
Stop! The love you save may be your own!
Darling, take it slow
Or some day you'll be all alone.
You'd better stop the love you save may be your own!
Darling, look both ways before you cross me
You're headed for the danger zone.
[Michael:] I'm the one who loves you!
I'm the one you need!
[Jermaine:] Those other guys will put you down
As soon as they succeed!
[Michael:] They'll ruin your reputation!
They'll label you a flirt!
[Jermaine:] The way they talk about you
They'll turn your name to dirt, oh!
[Michael:] Isaac said he kissed you
Beneath the apple tree
When Benjie held your hand he felt
When Alexander called you
He said he rang your chimes.
You're way ahead of your times!
S is for "Save it"
T is for "Take it slow"
O is for "Oh, no!"
P is for "Please, please, don't go!"
[Jermaine:] The love you save may be your own...
[Michael:] Some day you may be all alone...
[Jermaine:] Stop it!
[Michael:] Save it, girl!
[Jermaine:] Or some day you'll be all alone.
[Michael:] You'd better stop! the love you save may be your own!
[Jermaine:] Please, please
Or some day, some day baby,
You'll be all alone
Those other guys will put you down as soon as they succeed.
[Michael:] Stop! The love you save may be your own...
Adozione a distanza
Partecipa anche tu all'adozione a distanza di una bellissima bambina ugandese. MJFanSquare l'aiuta a pagare le tasse scolastiche... aiutala anche tu
Adotta anche tu Susan
Messaggi sul muro
“Per sempre il più bello e il più dolce, guardarti significa sognare. Il tuo nome Michael, poesia, è sinonimo di amore. Infatti, sarà impossibile smettere di amarti alla follia. Tanti baci💕„
Visita i nostro sponsor